Add this site to your RSS reader!


Una scelta di campo.

| | Comments (0)

Alcampo. Auchan. All’inizio non l’avevo identificato. Alcampo. Stesso simbolo. Il passerotto. E’ un passerotto, quel coso? Ma poi lo vedi. E’ lui. L’Auchan. Che qui si chiama Alcampo. Lo hanno tradotto. Auchan = Au champs = Al campo = Alcampo.

Perche da noi no? Troppo esterofili? Un nome italiano non funzionava? O forse, pi

Leave a comment

(required)

(required)

giusec’s tweets

Monthly Archives

Photos